George Yang is a freelance writer for IGN. The studio also launched Bayonetta Origins: Cereza and the Lost Demon for Nintendo Switch earlier this year. The latest release from PlatinumGames is the DLC for The Wonderful 101 Remastered called The Wonderful One: After School Hero, which is a side-scrolling action game. He explained that it ultimately wasn't a case of good versus bad or Japanese versus American, but ultimately how the differences in culture affect creativity. The latter focused more on realistically matching sound effects to visual effects, while the former focused on creating more unique sounds. Kamiya also brought up the differences between the Japanese and American versions of the Ultraman TV show and its portrayal of Ultraman taking off from the ground. It's more focused than the broad genre of action, and it highlights the unique elements that only Japanese developers can make He mentioned that he doesn't feel like it has any negative connotations to it. Reacting to this conversation, PlatinumGames producer Yuji Nakao said he had the opposite viewpoint of Yoshida and that JRPGs as a subgenre are unique. Yoshida's comments opened the door for a complex conversation about the term's history and the overall history of the genre. We're going to make that action RPG that we want to make." He later clarified to IGN that "we don't go into thinking, 'we're going to make a JRPG', or 'We're going to make a Western RPG this time.' We're just going to make the RPG that we want to make. "There was a time when this term first appeared 15 years ago, and for us as developers the first time we heard it, it was like a discriminatory term," Yoshida said at the time. This resulted in a period during the 2000s and early 2010s when Japanese RPGs were looked upon more negatively than Western ones. The JRPG label recently caught on to controversy when Final Fantasy XVI producer Naoki Yoshida said that it became a different subgenre of video games when Japanese developers had no say in the matter. “So yeah, if you wanted to do that, go for it, we’d be proud more than anything else.” “It’s more focused than the broad genre of action, and it highlights the unique elements that only Japanese developers can make,” he explained. He suggested that people use the term “J-Action” to describe real-time action games like Bayonetta instead. Kamiya also touched upon the term “JRPG” and said that as a Japanese creator, he’s very proud of the label. “But she was very unique in the way she was created, in the way we view action game heroes, from a unique Japanese viewpoint. “When you look at Bayonetta as a character, she doesn’t look strong like Kratos, she doesn’t look like she could take on these massive demons,” Kamiya explained.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |